Abstract. Informally, different statements in different languages may mean "the same thing." Formally, that "thing," called a proposition, represents abstract, language-independent, semantic content. As an abstraction, a proposition has no physical embodiment that can be written or spoken. Only its statements in particular languages can be expressed as strings of symbols. To bring the informal notion of proposition within the scope of formal treatment, this paper proposes a formal definition: a proposition is defined as an equivalence class of sentences in some formal language L under some meaning-preserving translation (MPT) defined over the sentences of L. This paper defines a series of six MPTs f0,...,f5 and recommends f4 as the most useful for most purposes.
Meaning-preserving translations can be defined for any kind of language, but for simplicity, this paper will restrict the definition to first-order logic or some subset of FOL. Formally, a meaning-preserving translation from the sentences of a first-order language L1 to the sentences of a first-order language L2 is any function f that satisfies the following four constraints:
In general, an MPT is defined as a function that translates sentences from one language to another, but for many applications L1 and L2 may be the same language. Any MPT f defined over a single language L partitions the sentences of L into a set of equivalence classes called propositions. A series of six MPTs f0, ..., f5 are defined below, which have the following properties:
For any language L, the simplest MPT f0 is the identity function: for every sentence s in L, f0(s)=s. This translation satisfies all four criteria for an MPT, since f0 is its own inverse, it preserves truth, vocabulary, and structure, and it is very easy to compute. Its primary drawback is that it fails to group sentences into useful classes: every sentence in L is the canonical sentence of a proposition in which there are no other sentences.
In order to group sentences into larger equivalence classes, the MPT f1 translates every sentence to a canonical sentence that uses only the three logical symbols ∧, ~, and ∃. The inverse of f1 is f0 itself. The details for defining f1 will vary with the syntax of every version of FOL, but to illustrate the method, let L be a conventional infix notation for FOL with the two quantifiers represented by the symbols ∃ and ∀, with negation represented by ~, and with conjunction, disjunction, material implication, and equivalence represented by the symbols ∧, ∨, ⊃, and ≡. The translation of any sentence or subsentence s of L to its canonical form f1(s) is defined recursively:
f1(s) ⇒ s
f1(~u) ⇒ ~f1(u)f1((∃x)u) ⇒ (∃x)f1(u)
f1((∀x)u) ⇒ ~(∃x)~f1(u)
f1(u ∧ v) ⇒ f1(u) ∧ f1(v)f1(u ∨ v) ⇒ ~(~f1(u) ∧ ~f1(v))
f1(u ⊃ v) ⇒ ~(f1(u) ∧ ~f1(v))
f1(u ≡ v) ⇒ (~(f1(u) ∧ ~f1(v))) ∧ (~(f1(v) ∧ ~f1(u)))
The function f1 would classify sentences of the form p∧q and q∧p in different equivalence classes because its definition does not reorder any of the subsentences. To group such sentences in the same equivalence class, the function f2 makes the same symbol replacements as f1, but it also sorts conjunctions in lexical order according to some encoding, such as Unicode. As a result, arbitrary permuations of conjunctions map to the same canonical sentence and are grouped in the same equivalence class. Since disjuctions are defined in terms of of conjunctions, the sentences p∨q and q∨p would also be in the same calss. Since a list of N terms can be sorted in time proportional to NlogN, the function f2 would take just slightly longer than linear time.
Ideally, sentences that differ only in the names assigned to their bound variables, such as (∃x)P(x) and (∃y)P(y), should also be grouped together. Therefore, the function f3 should rename the variables to a fixed sequence, such as x1, x2 , .... That renaming must be done before conjunctions are sorted; the simplest method would be to move all quantifiers to the front by mapping every sentence to prenex normal form and then naming the variables in the order in which they appear. The function f3 would first convert sentences to prenex normal form and rename variables, then it would perform the translation method of f1 and sort conjunctions according to the method of f3.
The function f3 is not yet an ideal MPT because it would assign sentences of the form u, u∧u, and u∨u to different equivalence classes. To group such sentences together, the function f4 would perform exactly the same translations as f3 followed by one additional step: deleting duplicate conjunctions. Since f3 has already sorted conjunctions in lexical order, the deletion can be performed in linear time just by checking whether any conjunct is identical to the one before it; if so, it would be deleted from the result. This process would delete duplicate disjunctions since the method of f1 would have already mapped disjunctions to combinations of conjunctions and negations.
For most purposes, the function f4 is a good MPT for grouping sentences that "say the same thing." As an example, consider the following sentence, which Leibniz called the Praeclarum Theorema (splendid theorem):
((p ⊃ r) ∧ (q ⊃ s)) ⊃ ((p ∧ q) ⊃ (r ∧ s))This formula may be read If p implies r and q implies s, then p and q imply r and s. The function f3 would translate it to the following canonical sentence:
~((~(p ∧ ~r) ∧ ~(q ∧ ~s)) ∧ ~(~(p ∧ q) ∧ ~(r ∧ s)) )This sentence is not as readable as the original, but it serves as the canonical representative of an equivalence class of f3 that contains 864 different, but highly similar sentences. The function f4, which deletes duplicate conjuncts, can relate infinitely many sentences to the same form. Such transformations factor out accidental differences caused by the choice of symbols or syntax.
To account for synonyms and definitions, another function f5 could be used to replace a word or relation such as cat with its definition as domestic feline. If recursions are allowed, the replacements and expansions would be equivalent in computing power to a Turing machine; they could take exponential amounts of time or even be undecidable. Therefore, f5 should only expand definitions without recursions, direct or indirect. Definitions of this form are common in database systems, in which a fixed set of relations are privileged, and virtual relations may be defined in terms of the privileged relations. With such restrictions, any sentence that uses virtual relations could always be expanded to a form that only uses relations in the privileged set. Therefore, the function f5 would first expand all virtual relations to the privileged set before performing the translations defined for f4. Since no recursion is involved, the expansions would take at most polynomial time.
In summary, an open-ended number of meaning-preserving translations could be defined. For ease of computing, an MPT that determines a unique canonical form for any proposition in at worst polynomial time is recommended. If no definitional mechanisms are available in the given language L, MPT f4 is recommended. If L supports nonrecursive definitions, f5 could be used.
Last Modified: